网上科普有关“大禹治水文言文的翻译 ”话题很是火热,小编也是针对大禹治水文言文的翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
译文:
禹为鲧之子,又名文命 ,字高密 。相传生于西羌(今甘肃 、宁夏、内蒙南部一带),后随父迁徙于崇(今河南登封附近),尧时被封为夏伯 ,故又称夏禹或伯。是中国第一个王朝------夏朝的建立者,同时也是奴隶社会的创建者。
尧在位的时候,黄河流域发生了很大的水灾 ,庄稼被淹了,房子被毁了,老百姓只好往高处搬 。 尧召开部落联盟会议,商量治水的问题。他征求四方部落首领的意见:派谁去治理洪水呢?首领们都推荐鲧(gǔn)。
尧对鲧不大信任 。首领们说:“现在没有比鲧更强的人才啦 ,你试一下吧!”尧才勉强同意。
鲧花了九年时间治水,没有把洪水制服。他就偷了天上的土那种土叫息灢能自生自长,天帝知道了 ,大怒,命令火神将鲧处死,鲧临死前嘱咐儿子“一定要把水治好” 。
禹改变了他父亲的做法 ,他带领群众凿开了龙门,挖通了九条河,把洪水引到大海中去。他和老百姓一起劳动 ,戴着箬帽,拿着锹子,带头挖土、挑土 ,禹常年脚长年泡在水里连脚跟都烂了,只能拄着棍子走。
经过十年的努力,终于把洪水引到大海里去,地面上又可以供人种庄稼了。
禹新婚仅仅四天 ,还来不及照顾妻子,便为了治水,到处奔波 ,三次经过自己的家门,都没有进去 。第一次,妻子生了病 ,没进家去看望。第二次,妻子怀孕了,没进家去看望。第三次 ,他妻子涂山氏生下了儿子启,婴儿正在哇哇地哭,禹在门外经过 ,听见哭声,也忍着真心没进去探望 。
当时,黄河中游有一座大山,叫龙门山(在今四川)。它堵塞了河水的去路 ,把河水挤得十分狭窄。奔腾东下的河水受到龙门山的阻挡,常常溢出河道,闹起水灾来 。禹到了那里 ,观察好地形,带领人们开凿龙门,把这座大山凿开了一个大口子。这样 ,河水就畅通无阻了。
大禹治理黄河时有三件宝,一是河图;二是开山斧;三是定海神针 。传说河图是黄河水神河伯授给大禹的。
1. 关于大禹治水的文言文
原文:帝曰:“来,禹!汝亦昌言。 ”禹拜曰:“都!帝 ,予何言?予 思日孜孜 。”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫。予乘四载 ,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予 决九川距四海,浚赋治距川。暨稷播,奏庶艰食鲜食 。懋迁 有无化居。蒸民乃粒 ,万邦作乂。 ”皋陶曰:“俞!师汝昌言 。”
翻译:舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧。”禹拜谢说:“是啊,君王 ,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作。 ”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围 了大山 ,淹没了山丘,民众被大水吞没 。我乘坐着四种交通工具, 顺着山路砍削树木作路标 ,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众。 我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟 ,使 田里的水都流进大河。我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物 和肉食 。还发展贸易,互通有无,使民众安定下来 ,各个诸侯国 开始得到治理。”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好。”
2. 大禹治水的文言文你要的应该是这段: 当尧之时,天下犹未平,洪水横流 ,泛滥于天下 。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登 ,禽兽逼人。兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火 ,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿 。
禹疏九河,瀹济漯 ,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江,然后中国可得而食也。当是时也 ,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕 ,得乎? 今译文: 在尧那个年代,天下还不太平,大水横溢 ,四处泛滥成灾。
草木茂盛,鸟兽繁殖成群,五谷歉收 ,禽兽威胁人类安全 。兽蹄鸟迹的痕迹,中原随处可见。
只有尧一人为此忧虑,他选派舜统领治理工作。舜命令伯益掌管火政 ,伯益放火焚烧山林沼泽的草木,使禽兽逃散藏匿 。
禹又疏浚九条河道,疏通济水漯水而注入大海;挖掘汝水汉水,开掘淮水泗水 ,疏导入长江,然后中原地区才能够耕种天地。在这个时候,禹在外地八年 ,多次经过自己的家门都没进去,即使他想耕种,能行吗?另有一段以供参考:当尧之时 ,水逆行泛滥于中国,蛇龙居之,民无所定 ,下者为巢,上者为营窟。
书曰:‘洚水警余 。’洚水者,洪水也。
使禹治之。禹掘地而注之海 ,驱蛇龙而放之菹,水由地中行,江 、淮、河、汉是也 。
险阻既远,鸟兽之害人者消 ,然后人得平土而居之。今译文:在尧那个年代,洪水横流,在中原四处泛滥。
大地成为蛇龙的住所 ,百姓没有安身之处。低地的人在树上搭巢,高地的人相连挖洞居住 。
《尚书》说:“洚水警戒我们。 ”洚水,就是洪水。
命令禹来治理他 ,禹疏通河道,使之注入大海中,驱赶蛟龙到沼泽里 。水顺着河道流动 ,长江 、淮河、黄河、汉水便是这样。
险阻已经排除,害人的鸟兽就消失了,人们才得以在平地上居住。
3. 关于大禹治水的文言文禹伤先人父功之不成受诛,乃劳身焦思,居外原文:帝曰:“来 ,禹!汝亦昌言.”禹拜曰:“都!帝,予何言?予 思日孜孜.”皋陶曰:“吁!如何? ”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫.予乘四载 ,随山刊木,暨益奏庶鲜食.予 决九川距四海,浚赋治距川.暨稷播 ,奏庶艰食鲜食.懋迁 有无化居.蒸民乃粒,万邦作乂.”皋陶曰:“俞!师汝昌言.” 翻译:舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧. ”禹拜谢说:“是啊 ,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作.”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接 ,浩浩荡荡包围 了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没.我乘坐着四种交通工具 ,顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众.我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟 ,使 田里的水都流进大河.我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物 和肉食.还发展贸易,互通有无 ,使民众安定下来,各个诸侯国 开始得到治理. ”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好.” 。
4. 大禹治水小古文文献记载《山海经·海内经》:洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水 ,不待帝命。
帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州岛 。
禹娶涂山氏女,不以私害公 ,自辛至甲四日,复往治水。禹治洪水,通轘辕山 ,化为熊。
谓涂山氏曰:“欲饷,闻鼓声乃来 。”禹跳石,误中鼓,涂山氏往 ,见禹方坐熊,惭而去。
至嵩高山下,化为石 ,方生启。禹曰:“归我子! ”石破北方而启生。
《史记·夏本纪》“予娶涂山”,“禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思 ,居外十三年,过家门不敢入”,司马贞索隐:“《系本》曰‘涂山氏女名女娲’ ,是禹娶涂山氏号女娲也 。”亦称“ 女娇 ” 、“ 女趫”。
《尚书·虞书·益稷》篇云:“予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲 ,启呱呱而泣。予弗子,惟荒度土功 。”
《孟子·膝文公上》:“禹八年于外,三过其门而不入。 ”《吕氏春秋》曰:“禹娶涂山氏女,不以私害公 ,自辛至甲四日,复往治水。”
《华阳国志·巴志》:“ 禹娶于涂,辛、壬、癸、甲而去 ,生子启呱呱啼不及视,三过其门而不入室,务在救时 ,今江州涂山是也,帝禹之庙铭存焉 。”《庄子·天下篇》:“昔者,禹62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333361323536之湮洪水 、决江河而通四夷九州也 ,名山三百,《尚书》所述的,是禹娶涂山氏之女为妻 ,新婚仅三四天,便出发治水,儿子夏启呱呱堕地,他没有见过一面。
孟子说 ,“禹八年于外,三过其门而不入, ”《史记》中所载 ,是“居外十三年,过家门不敢入”。都表示出大禹在治水中表现的艰苦卓绝的作风,和间在外治水 ,无暇顾及家庭,顾及儿女私情 。
5. 求一篇关于大禹治水的文言文、第一句好像是“夏禹帝曰:“来,禹!汝亦昌言。”禹拜曰:“都!帝 ,予何言?予 思日孜孜。 ”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫 。予乘四载 ,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予 决九川距四海,浚赋治距川。暨稷播,奏庶艰食鲜食。懋迁 有无化居 。蒸民乃粒 ,万邦作乂。”皋陶曰:“俞!师汝昌言。 ” 是这一段吗?
舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧 。”禹拜谢说:“是啊,君王 ,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作。”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围 了大山 ,淹没了山丘,民众被大水吞没。我乘坐着四种交通工具, 顺着山路砍削树木作路标 ,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众 。 我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟 ,使 田里的水都流进大河。我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物 和肉食。还发展贸易,互通有无,使民众安定下来 ,各个诸侯国 开始得到治理 。 ”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好。”
6. 大禹治水的文言文你要的应该是这段:
当尧之时,天下犹未平,洪水横流 ,泛滥于天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登 ,禽兽逼人 。兽蹄鸟迹之道,交于中国。尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火 ,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,瀹济漯 ,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江,然后中国可得而食也 。当是时也 ,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕 ,得乎?
今译文:
在尧那个年代,天下还不太平,大水横溢 ,四处泛滥成灾。草木茂盛,鸟兽繁殖成群,五谷歉收 ,禽兽威胁人类安全。兽蹄鸟迹的痕迹,中原随处可见 。只有尧一人为此忧虑,他选派舜统领治理工作。舜命令伯益掌管火政 ,伯益放火焚烧山林沼泽的草木,使禽兽逃散藏匿。禹又疏浚九条河道,疏通济水漯水而注入大海;挖掘汝水汉水,开掘淮水泗水 ,疏导入长江,然后中原地区才能够耕种天地 。在这个时候,禹在外地八年 ,多次经过自己的家门都没进去,即使他想耕种,能行吗?
另有一段以供参考:
当尧之时 ,水逆行泛滥于中国,蛇龙居之,民无所定 ,下者为巢,上者为营窟。书曰:‘洚水警余。’洚水者,洪水也 。使禹治之。禹掘地而注之海 ,驱蛇龙而放之菹,水由地中行,江、淮 、河、汉是也。险阻既远,鸟兽之害人者消 ,然后人得平土而居之 。
今译文:
在尧那个年代,洪水横流,在中原四处泛滥。大地成为蛇龙的住所 ,百姓没有安身之处。低地的人在树上搭巢,高地的人相连挖洞居住。《尚书》说:“洚水警戒我们 。”洚水,就是洪水。命令禹来治理他 ,禹疏通河道,使之注入大海中,驱赶蛟龙到沼泽里。水顺着河道流动 ,长江、淮河 、黄河、汉水便是这样 。险阻已经排除,害人的鸟兽就消失了,人们才得以在平地上居住。
7. 大禹治水的故事的文言文大禹治水 文言文 加翻译
帝曰:“来 ,禹!汝亦昌言。 ”禹拜曰:“都!帝,予何言?予 思日孜孜 。”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫。予乘四载 ,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予 决九川距四海,浚赋治距川 。暨稷播 ,奏庶艰食鲜食。懋迁 有无化居。蒸民乃粒,万邦作乂 。 ”皋陶曰:“俞!师汝昌言。” 是这一段吗?
舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧。”禹拜谢说:“是啊 ,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作。 ”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接 ,浩浩荡荡包围 了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没 。我乘坐着四种交通工具 , 顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众。 我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通。予何言!师汝昌言 ,各个诸侯国 开始得到治理 。”皋陶曰,奏庶艰食鲜食。 ”皋陶说!如何。我和后稷一起播种粮食 。 我疏通了九州的河流, 顺着山路砍削树木作路标:“大水与天相接?”禹说 ,下民昏垫,暨益奏庶鲜食:“俞:“来?
舜帝说,随山刊木 ,君王,禹!你也谈谈高见吧:“吁!帝,到底是些什么工作:“是啊 ,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众大禹治水 文言文 加翻译
帝曰,民众被大水吞没,互通有无 ,浩浩荡荡包围 了大山,为民众提供谷物 和肉食。”皋陶说。予乘四载:“都!汝亦昌言?我整天考虑的是孜孜不倦地工作,我说些什么呢:“洪水滔天 。”皋陶曰:“是啊,使民众安定下来 ,还疏通了田间小沟:“来吧? ”禹曰!你这番话说得真好,万邦作乂。蒸民乃粒。懋迁 有无化居,浩浩怀山 襄陵 。暨稷播。” 是这一段吗。予 决九川距四海。我乘坐着四种交通工具 ,浚赋治距川 。还发展贸易,使大水流进四海:“哦,禹。”禹拜谢说 ,淹没了山丘,使 田里的水都流进大河。 ”禹拜曰?予 思日孜孜
8. 大禹治水文言文翻译在我国远古时代,相传四五千年前 ,发生了一次特大洪水灾害.为了解除水患,部落联盟会议推举了鲧去治水,鲧治水九年劳民伤财 ,对洪水束手无策,耽误了大事,被处死在羽山.部落联盟会议又推举了鲧的儿子禹.他是一个精明能干、大公无私的人.大禹请来过去治水的长辈总结过去失败的原因,并且经过实地考察 ,制定了一条切实可行的方案:一方面加固和继续修筑堤坝,另一方面,用“疏导”的办法根治水患.大禹亲自率领二十七万治水群众 ,全面进行疏导洪水的劳动.大禹除了指挥外,还亲自参加劳动,为群众做出了榜样.他握木锸 ,不辞辛劳,废寝忘食,夜以继日.在治理洪水中 ,大禹曾三次路过自己家门口而不入.在他的领导下,人们经过十三年的艰苦劳动,终于疏通了九条大河 ,使洪水沿着新开的河道伏伏帖帖地流入大海.在治水的同时,大禹和治水的大军还大力帮助老百姓重建家园,修整土地,恢复生产 ,使大家过上了安居乐业的生活,完成了流芳千古的伟大业绩.对于大禹的功绩,人民歌颂他 ,感谢他,怀念他,当时人们把整个中国叫“禹城”(意为大禹治理过的地方).在浙江省绍兴市嵇山门外 ,人们修建了夏禹的陵墓——禹陵,以纪念他的丰功伟绩.禹陵旁有一座禹王庙,气势雄伟 ,古木参天.今日禹陵和禹王庙,已成为中外游人游览的胜地 。
关于“大禹治水文言文的翻译 ”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[碧雁超级甜]投稿,不代表缔安号立场,如若转载,请注明出处:https://oxylanechinavideo.com/cshi/202504-1199.html
评论列表(4条)
我是缔安号的签约作者“碧雁超级甜”!
希望本篇文章《大禹治水文言文的翻译》能对你有所帮助!
本站[缔安号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“大禹治水文言文的翻译”话题很是火热,小编也是针对大禹治水文言文的翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。译文:...